Maritza Gueler

My career as a writer and editor is supported by a Bachelor’s degree in Journalism and extensive experience as an editor, critic, translator, and journalist, complemented by a solid background in Latin American culture.

Feel free to reach out

I’d be happy to connect!

My Services

  • Text Editing

  • Manuscript Evaluation and Critique

  • Ghostwriting

  • Text Proofreading and Formatting

  • Translation

  • Creative writing courses for children and teenagers

Text Editing

In both fiction and non-fiction, I am passionate about tackling the unique challenges of each manuscript in terms of content, guidance, textures, proper grammar, and syntax. I offer editing services with a linguistic focus to give texts a personal tone that characterizes the author, while ensuring they flow naturally in Spanish according to the targeted country. I can perform content and conceptual editing.

Fiction: 

I have worked with different genres such as adventure, children’s books, romance, didactic works, art, dance, theater, among others.

Non-fiction: 

My work focuses on didactic texts, historical works, biographies, self-help, psychology, art, dance, and theater.

Manuscript Evaluation and Critique

When evaluating a manuscript, an editor observes its structure, text flow, tone, style, repetitions, contradictions, and all its components to then draft a report with specific recommendations and comments. Evaluating a manuscript can be an excellent option to provide the necessary feedback and guidance for your manuscript to reach completion.

Text Proofreading and Formatting

I can format and proofread manuscripts according to the standards of academic magazines, websites, and publishers, taking into account reference style, font size, line spacing, layout, margins, and paragraph style.

Ghostwriting

When evaluating a manuscript, an editor observes its structure, text flow, tone, style, repetitions, contradictions, and all its components to then draft a report with specific recommendations and comments. Evaluating a manuscript can be an excellent option to provide the necessary feedback and guidance for your manuscript to reach completion.

Translating

Translating from English to Spanish not only requires extensive experience in the language and idiomatic expressions used across Spanish-speaking countries, but also demands precision and intuition to preserve the voice and intention of the author. The high level of translation is linked to language purism.

Text Editing

In both fiction and non-fiction, I am passionate about tackling the unique challenges of each manuscript in terms of content, guidance, textures, proper grammar, and syntax. I offer editing services with a linguistic focus to give texts a personal tone that characterizes the author, while ensuring they flow naturally in Spanish according to the targeted country. I can perform content and conceptual editing.

Fiction: 

I have worked with different genres such as adventure, children’s books, romance, didactic works, art, dance, theater, among others.

Non-fiction: 

My work focuses on didactic texts, historical works, biographies, self-help, psychology, art, dance, and theater.

Manuscript Evaluation and Critique

When evaluating a manuscript, an editor observes its structure, text flow, tone, style, repetitions, contradictions, and all its components to then draft a report with specific recommendations and comments. Evaluating a manuscript can be an excellent option to provide the necessary feedback and guidance for your manuscript to reach completion.

Text Proofreading and Formatting

I can format and proofread manuscripts according to the standards of academic magazines, websites, and publishers, taking into account reference style, font size, line spacing, layout, margins, and paragraph style.

Ghostwriting

When evaluating a manuscript, an editor observes its structure, text flow, tone, style, repetitions, contradictions, and all its components to then draft a report with specific recommendations and comments. Evaluating a manuscript can be an excellent option to provide the necessary feedback and guidance for your manuscript to reach completion.

Translating

Translating from English to Spanish not only requires extensive experience in the language and idiomatic expressions used across Spanish-speaking countries, but also demands precision and intuition to preserve the voice and intention of the author. The high level of translation is linked to language purism.

Creative writing courses for children and teenagers

Workshop: ¡A jugar con las palabras!

Do you enjoy writing? Would you like to write but feel hesitant? Do you dream of fantastical worlds, imagine characters and situations? This is the workshop you’ve been waiting for. Transform your words into unforgettable adventures! I invite you to join me in a creative journey together. A course where I will guide you to explore and create stories, allowing your words to flow from your heart and experience the magic of writing. ¡A jugar con las palabras! is a workshop composed of modules where you will have my continuous support and the benefit of my experience as a teacher, writer, and journalist. 

Who is it for? For children and teenagers.

Don’t miss out! This is your moment to shine and explore all your creative potential. I look forward to seeing you!

My Books

Morronga y León

Una historia de amor

El león Desorientado

Hernán y el bosque de los secretos